Особенности занятия по иностранному языку

Прежде чем говорить о поурочном планировании, необходимо познакомиться с особенностями, которыми обладает урок или занятие по иностранному языку и которые во многом определяют специфику плана занятия с детьми дошкольного возраста. Как отмечают М. К. Колкова, Н. В. Рыбакова, О. И. Трубицина и др., в настоящее время основой стратегии обучения иностранном}7 языку является коммуникативность, которая проявляется в общей структуре занятия и в каждом из ее компонентов [2]. Рассмотрим, каким должно быть занятие, чтобы в наибольшей мере отразить данные характеристики при составлении плана-конспекта занятия.

ПРАКТИЧЕСКАЯ НАПРАВЛЕННОСТЬ ЗАНЯТИЯ ПО ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ

Общеизвестно, что овладение иностранным языком на любом этапе обучения предполагает использование его как средства общения. Чтобы любой обучаемый, в том числе и ребенок, мог использовать язык в коммуникативных целях, необходимо сформировать целый комплекс речевых навыков и умений. Становление речевых автоматизмов, лежащих в основе навыка, возможно в лишь процессе многократного употребления языкового мате-риала. Следовательно, требование обеспечить направленность занятия на. организацию разнообразной практики в применении изученного материала обусловлено не только существующими в науке положениями и тенденциями, но и психофизиологическими процессами, лежащими в основе усвоения материала языка.

Формирование коммуникативных умений невозможно и без накопления практического опыта взаимодействия и общения, поэтому все занятие по иностранному языку должно рассматриваться под углом целенаправленной организации речевой практики,

АТМОСФЕРА ОБЩЕНИЯ

Как отмечается в работе М. К, Колковой, Н. В. Рыбаковой и О. И. Трубицыной, успешно обучать какой-либо деятельности можно лишь в адекватных условиях, поэтому если целью ставится обучение общению, то создание атмосферы общения на занятии является насущной необходимостью [2].

Действительно, ориентация на общение помогает педагогу не ограничиваться при обучении детей языковыми аспектами — фонетикой, лексикой и грамматикой, а направить учебный процесс на всестороннее развитие умений использовать иностранный язык для реализации коммуникативных намерений. Практически это находит свое выражение в том, что по мере формирования фонетических и лексико-грамматических навыков педагог отбирает и использует разнообразные речевые ситуации — подлинно коммуникативные упражнения, в которых создаются адекватные условия формирования коммуникативных умений.

ЕДИНСТВО ЦЕЛЕЙ И ЗАДАЧ

Количество языковых аспектов и видов речевой деятельности, которые входят в программу обучения иностранному языку, достаточно велико: это фонетика, лексика, грамматика; аудирование, диалогическая и монологическая речь, чтение, Возникает закономерный вопрос: Каким образом следует планировать работу на занятии, чтобы обеспечить равномерное становление и развитие всего комплекса иноязычных речевых навыков и умений?

В качестве цели может выступать тот или иной навык, то или иное умение, следовательно, правильными будут следующие формулировки цели:

-— формирование лексических навыков;

— формирование грамматических навыков;

— формирование умений в аудировании;

— развитие монологических умений и т. д.

В соответствии с намеченной целью педагог определяет задачи для ее реализации. Задачи в своей совокупности должны представлять план достижения цели. Они также отражают структуру занятия, его основные компоненты, так как в ходе занятия они соотносятся с его этапами. Другими словами, каждой поставленной задаче соответствует этап занятия, направленный на ее реализацию. Последовательный переход от этапа к этапу обеспечит реализацию соответствующих задач, а следовательно, и цели занятия.

Можно привести следующий пример планирования программного содержания занятия (цели и задач):

Цель: развитие монологических умений.

Задачи:

1)  продолжать учить детей правильно произносить звуки (указывается перечень тренируемых звуков);

2)  активизировать лексику по теме (указывается тема и перечень слов для повторения);

3)  тренировать детей в употреблении ранее усвоенных речевых образцов (список образцов);

4)  тренировать детей в слушании рассказа игрового персонажа о любимой игрушке:

5)  учить детей монологическому высказыванию типа «описание» с опорой на устный текст.

При определении задач, не рекомендуется формулировать цель и задачи как «введение нового материала» — это название этапа, в ходе которого реализуется такая задача, как «научить детей понимать на слух и (или) употреблять новые лексические единицы/речевые образцы».

ЗАВИСИМОСТЬ УПРАЖНЕНИЙ ОТ ЦЕЛИ ЗАНЯТИЯ

Важнейшей особенностью занятия или урока по иностранному языку является строгая зависимость упражнений (приемов) от цели урока. Счедует отметить, что в методике понятия «прием» и «упражнение» рассматриваются как тождественные. Цели, задачи и приемы, используемые в ходе занятия, должны быть взаимосвязаны.

1. Адекватность упражнений тому виду речевой деятель ности, который развивается на данном занятии, или характеру формируемого навыка

Каждый из речевых иноязычных навыков или формируемых видов речевой деятельности обладает своей спецификой, следовательно, в каждом случае необходимо использовать такие упражнения, которые, учитывая эти особенности, формируют речевые действия, составляющие тот или иной навык, или выполняются в соответствии с условиями формирования речевого умения. Например, педагог планирует следующую цель занятия -— формирование лексических навыков по теме "Fruit and Vegetables". Продуктивные речевые лексические навыки считаются сформированными, когда обучаемый способен использовать лексические единицы в речи в составе высказываний. Поэтому, если педагог ограничивается проведением игр и упражнений, в которых от ребенка требуется лишь называние фруктов и овощей, например на картинках или муляжах, и произнесение отдельных слов, то подобные упражнения не соответствуют характеру формируемого навыка и, следовательно, не обеспечивают реализацию поставленной цели.

2. Соответствие последовательности упражнений этапам формирования навыков и умений

Процесс формирования навыков и умений проходит несколько этапов, начиная с восприятия и имитации речевых действий. Автоматизация будет осуществляться в подготовительных и условно-речевых упражнениях с разнообразными заданиями, однако действия детей не должны быть однотипными.

При формировании и развитии монологических умений дети учатся сначала выражать одну законченную мысль, т. е. усваивать высказывание на уровне одного предложения в процессе формирования грамматического навыка, затем овладевают умением сочетать в своем микровысказывании 2-3 речевых образца, далее учитель подводит их к составлению высказывания и т. д. Другими словами, движение в соответствии с этапами формирования коммуникативных навыков и умений предусматривает движение от простого к более сложному.

3. Оптимальное количество упражнений, используемых в ходе занятия, и примеров высказываний в каждом из них

При подготовке к занятию педагог оценивает степень взаимосвязи лексики и грамматики, над усвоением которой планируется работать, т. е. возможность употребления слов в данных речевых образцах и вариативность лексического наполнения высказываний, Если, например, ограничиться использованием 3-4 слов в ходе занятия по формированию лексических навыков, то в группе из 8-10 человек трудно обеспечить определенное разнообразие высказываний и выбор варианта фразы, личност-но значимого для самого ребенка, Такое упражнение не продлится в течение достаточного времени, возможные варианты ответов будут быстро исчерпаны, и оно не сможет достичь своей цели.

КОМПЛЕКСНЫЙ ХАРАКТЕР ЗАНЯТИЯ ПО ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ

Урок или занятие по иностранному языку носит комплексный характер. Другими словами, планируя занятие, педагог должен отобрать такие упражнения, которые позволили бы один и тот же материал воспринимать на слух, использовать в говорении, а также, при обучении детей чтению, прочитать его. Таким образом, «комплексность — это взаимосвязанность и взаимообусловленность всех видов речевой деятельности при чередовании ведущей роли одного из них на разных этапах процесса усвоения» [2, с. 10-11].

ЛОГИКА ЗАНЯТИЯ ПО ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ

Логика занятия подразумевает: 1) соотнесенность всех этапов занятия с основной целью; 2) соразмерность всех этапов занятия и подчиненность их главной цели по времени выполнения: 3) последовательность и поэтапность в овладении речевым материалом, когда каждое упражнение подготавливает выполнение следующего; 4) связность, которая может обеспечиваться:

— речевым материалом, когда лексические единицы и грамматические явления содержатся во всех упражнениях, используемых на уроке;

— предметным содержанием, когда все компоненты занятия объединяются одной темой [2].

Таким образом, структура занятия характеризуется взаимосвязью всех компонентов — этапов занятия, каждый из которых соответствует определенной задаче, указанной в программном содержании, и является необходимым шагом на пути к достижению цели занятия. Ни один из этапов занятия не существует лишь для того, чтобы просто быть включенным в содержание занятия или заполнить отведенное время. Каждый этап решает ту или иную важную задачу, например: обеспечивает повторение (активизацию) ранее усвоенных речевых образцов, с тем чтобы в дальнейшем новые слова могли быть включены в эти высказывания; путем тренировки ранее усвоенного лексико-грамати-ческого материала обеспечивается снятие возможных трудностей в процессе аудирования.

Все вышеуказанные особенности занятия по иностранному языку в полной мере реализуются при поурочном планировании процесса обучения и при составлении плана-конспекта занятия. Рассмотрим его структуру и оформление.

1. В ходе организационного этапа педагог приветствует детей и обеспечивает их размещение в кабинете английского языка. Традиционно занятия по иностранному языку ведутся не в группе, а в специальной комнате, кабинете, развивающая среда которого во многом психологически настраивает на определенный вид деятельности и подготавливает детей к использованию иных средств общения.

2.  Основное назначение речевой зарядки состоит в том, чтобы подготовить детей к восприятию и употреблению иностранного языка, переключить их внимание и настроить их органы речи на употребление иноязычных языковых средств. Это своего рода небольшая разминка, которая также создает атмосферу иноязычного общения и дополняет материально-развивающую среду, в которой проходит занятие. В ходе данного этапа педагог и дети могут поприветствовать друг друга и узнать, как дела или как настроение:

— I am glad to see you!

— I am glad to see you too!

— Hello! How are you today?

— I'm fine. And you? (I'm so-so.)

— I'm fine too.                 (Are you happy or sad?)

(I'm sad.)

Педагог может отметить, кто присутствует и кто отсутствует на'занятии:

— Who is absent today?

— Olga is absent.

— Why?

— I don't know. (She is ill.)

3.  Фонетическая зарядка проводится с целью развития и совершенствования фонетических навыков. Ее содержанием может быть работа над стихотворением, рифмовкой, скороговоркой; могут выполняться специальные упражнения на отработку сложных звуков и их сочетаний, которыми дети недостаточно овладели, либо с целью снятия фонетических трудностей, с которыми они могут столкнуться в тексте, предназначенном для чтения вслух или для аудирования.

4.  Активизация ранее усвоенных лексических единиц по теме необходима для того, чтобы помочь детям вспомнить, что было усвоено на предыдущих занятиях или в рамках предыдущих тем. В то же время активизация предполагает использование приемов, которые не просто помогают вспомнить материал, но и за счет проговаривания, употребления в речи обеспечивают более высокую степень готовности детей к использованию данных языковых средств. Можно сказать, что после такой работы нужные слова находятся как бы «на языке», наготове и поэтому сравнительно легко могут быть употреблены в речи. Если активизируемые единицы относятся к грамматическому аспекту языка, название данного этапа будет формулироваться несколько иначе: «активизация ранее усвоенных речевых образцов».

5.  Введение нового материала является очень важным: от того, как спланирована работа на этом этапе, во многом будет зависеть эффективность усвоения учебного материала. Главное требование заключается в том, чтобы материал был правильно, однозначно и быстро понят детьми. Если это новые слова, то педагог должен проанализировать лексику на предмет особенностей и возможных трудностей, т. е. подумать над тем, как пояснить наиболее трудные звуки в составе слов и какие способы семантизации использовать, как объяснить сходства или различия в звучании и значении в соответствующих словах родного языка, чтобы предотвратить его интерферирующее влияние. Если в качестве нового материала выступают речевые образцы, необходимо предусмотреть объяснение случаев их употребления, т. е. установить четкое и однозначное соответствие между формой грамматической структуры и выполняемой ею функцией. При обучении детей-дошкольников эффективен контекстный способ введения, который позволяет использовать контекст ситуации как основу для установления функции речевых образцов.

6.  Первичная тренировка в употреблении нового материала — это первый опыт в понимании и употреблении новых слов и речевых образцов. Органы речи приспосабливаются к произнесению нового материала, поэтому на данном этапе широко используются имитационные и репродуктивные упражнения, формирующие ориентировочную основу речевого действия для дальнейшей автоматизации речевых навыков. На последующих занятиях этот этап будет посвящен тренировке данного материала и последовательному формированию таких качеств навыка, как автоматизированность и гибкость, в соответствии с основными этапами формирования речевых навыков.

7. В конце урока педагог подводит итоги занятия. Если правильные ответы детей фиксировались в ходе занятия и детям выдавались, например, разноцветные бумажные звездочки, цветочки, смайлики и т. п., то ребята могут подсчитать количество полученных «баллов», а педагог — поставить соответствующие им печати с помощью разноцветных штампиков в журнал или отметить достижения в классной диаграмме, изображенной на листе ватмана и т. п.

Хорошим итогом занятия является исполнение песни, хоровода, выполнение задания под музыку — это позволяет создать атмосферу целостности и законченности, поставить «эмоциональную точку» в конце занятия.

Если цель занятия —- формирование не навыков, а умений в видах речевой деятельности, то введения нового материала в ходе занятия не будет. Вместо этого обеспечивается активизация ранее усвоенного лексического и грамматического материала.

Этап по формированию или развитию умений в говорении или аудировании, как правило, является последним в ходе занятия, если не считать «Итогов». Поскольку умения — это явления достаточно сложного порядка и требуют самостоятельного и творческого применения всего изученного для решения коммуникативных задач, этот этап должен быть подготовлен всем предшествующим ходом занятия. Все предыдущие задания последовательно, шаг за шагом позволяют ребенку вспомнить материал и подготовиться к его употреблению и пониманию в речи. Поэтому естественно, что этап формирования умения фактически будет кульминационным в ходе занятия.

В заключение следует подчеркнуть, что подробный и детально продуманный план-конспект позволит в значительной степени оптимизировать процесс обучения: повысить результативность обучающей деятельности педагога и учебной деятельности детей, существенно сократить сроки усвоения учебного материала и формирования речевых навыков его употребления, целенаправленно формировать на их основе коммуникативные умения. Практика обучения показывает: то, что оказалось вне поля зрения педагога при подготовке и планировании занятия, скорее всего не будет иметь места и на занятии, когда внимание преподавателя направленно одновременно на множество аспектов. Поэтому тщательное продумывание и составление плана работы поможет педагогу не упустить из виду важные моменты и эффективно реализовать на занятии поставленные цели и задачи.

ЛИТЕРАТУРА

1. Пассов Е. И. Беседы об уроке иностранного языка. М.: Просвещение, 1971.

2.  Педагогическая практика в системе подготовки учителя иностранных языков / Под ред. М. К. Колковой. СПб.: Verba Magistri, 1997.

3. Рыбакова Н. В., Колкова М. К, Английский через ситуации. СПб.: МИЧП АрТЭк, 1994.

4. Шатилов С. Ф. Методика обучения немецкому языку в средней школе. М.: Просвещение, 1986.

ВОПРОСЫ И ЗАДАНИЯ

1.  Что представляет собой планирование? Назовите условия, определяющие успешность планирования.

2.  Какие виды планирования выделяются в методике?

3. Укажите форму тематического плана и раскройте его содержание.

4.  Каковы особенности занятия по иностранному языку, которые необходимо учитывать при проектировании обучающего процесса?

5. В чем состоят такие особенности занятия по иностранному языку, как единство целей и задач, зависимость упражнений от цели занятая?

6. Раскройте структуру и содержание поурочного плана занятая по иностранному языку.

7. Какие задачи решаются на каждом из этапов занятия, какова их взаимосвязь?


 
 
Мой индивидуальный словарный запас
Как составить график работы для операторов call-центра?
Как составить график работы для таксистов?