Подвижные игры и утренняя гимнастика в методике обучения иностранному языку на основе видов деятельности

Отдельно следует остановиться на использовании подвижных игр и игр малой подвижности как одном из средств формирования лексико-грамматических навыков при обучении иностранному языку. Они, как правило, проводятся на прогулке и представляют собой объединение игры, двигательной активности и элементов обучения. Игры на свежем воздухе обеспечивают детям активный отдых и дополнительное повторение усвоенного материала. В основу комплекса подвижных игр были положены соответствующие игры на русском языке, которые могут быть знакомы детям по физкультурным занятиям [17; 18]. Предварительное знакомство детей с этими играми позволяет кратко напомнить их правила (порой достаточно и одного названия), чтобы основное внимание сосредоточить на речевых компонентах — рифмованных четверостишиях, которые содержат усваиваемые лексические единицы и речевые образцы, являются зачином игры и создают некоторую сюжетную основу для последующего развития действия. Таким образом, основными действиями в игре являются не только игровые, но и речевые, направленные на то, чтобы привлечь внимание водящего и вызвать его на контакт. Многократное повторение зачинов игры позволяет в короткие сроки достигнуть запоминания речевых образцов, лексики, входящей в их состав, а подкрепление игровыми двигательными действиями — обеспечить действие непроизвольного запоминания.

Вот некоторые примеры подвижных игр и игр малой подвижности.

A Big Bad Wolf

На противоположных сторонах площадки обозначается два дома, играющие располагаются в одном из них. Водящий, A Big Bad Wolf, становится посредине площадки лицом к играющим и произносит:

I am a big bad wolf. Who of you are not afraid To go far and far away? Играющие хором отвечают: We are not afraid at all. The big bad wolf He is too small. We are very fast and brave. We will run into the cave.

После произнесения слова "cave" дети перебегают через площадку в другой дом, а водящий догоняет их и старается дотронуться рукой. Те, кого коснулся водящий, останавливаются на месте и стоят до окончания перебежки, не двигаясь. Воспитатель вместе с "волком" подсчитывает количество пойманных. После каждой перебежки выбирают нового "волка". В конце игры подсчитывают, какой водящий поймал больше играющих.

The Fox and the Ducks

На одном краю площадки обозначается дом, в котором находятся «утки». На противоположной стороне стоит «гусь». Сбоку от дома нора, в которой живет «лиса». Выбираются дети, исполняющие роль лисы и гуся, остальные изображают уток. «Утки» вылетают к пруду и плавают. «Гусь» остается в доме.

Гусь: Hey, ducks!

Утки (останавливаются и отвечают хором): Quack! Quack! Quack!

Гусь: You want go home?

Утки: Yes, yes, yes.

Гусь: Then you go!

Утки: We are very much afraid.

We don't want to be so late.

But the old and cunning fox

Is sitting here — at the rocks.

Гусь: I know that — but you fly here

For I want you to be near.

«Утки», расправив крылья, летят через луг домой, а «лиса», выбежав из норы, старается их поймать (запятнать). Пойманные «утки» уходят в нору к лисе. После нескольких перебежек подсчитывается количество пойманных «уток». Затем выбираются новые «гусь» и «лиса». Игра повторяется 2-3 раза.

Northern and Southern Wind

Выбирают двух водящих. Одному на руку позязывают синюю ленту — это северный ветер, другому красную — это южный ветер. Северный ветер произносит:

Northern Wind can strongly blow

Freezing everything with snow.

There's one thing you must know -

Run away — or you'll be cold.

Остальные дети вместе с южным ветром отвечают ему:

Northern Wind — you are so strong,

To the Far Land you belong.

If in winter — blow again.

When spring comes — fly away.

Затем дети разбегаются по площадке. Северный ветер старается «заморозить» как можно больше детей (дотронуться до них рукой). «Замороженные» принимают какую-либо позу (руки в стороны, на поясе, стоят на одной ноге и т. п.). Южный ветер стремится «разморозить» детей, так же дотрагиваясь рукой и восклицая: "You are free!" Через 2-3 минуты назначают новых водящих, и игра повторяется.

Silver Ring

Играющие стоят в ряд или садятся в ряд на стулья. Каждый играющий складывает перед собой ладони таким образом, как будто держит в них воду. Выбирается водящий, у которого серебряное колечко в ладонях, сложенных таким же образом. Его задача: проводя сложенными ладонями над ладонями каждого из играющих, кому-то одному незаметно переложить кольцо. Все играющие пристально следят, кому попадет кольцо, и должны его не выпустить из ряда. Тот, к кому попало кольцо, не подает вида и после произнесения водящим слов "Silver ring, come to the king" должен успеть выбежать к водящему. Если не смог этого сделать, игра повторяется с прежним водящим.

Немаловажное значение в развитии умений в аудировании и умений быстро и правильно совершать ответные (реактивные) действия имеет проведение ежедневной утренней зарядки на английском языке. Разрабатываемые комплексы физических упражнений построены в соответствии со всеми требованиями к развитию умений в беге, ходьбе, к выполнению движений с различными гимнастическими снарядами (мячами, палками. скакалками, ленточками и т. д.) и с учетом посильности их выполнения для детей старшего дошкольного возраста [18]. Каждый из предлагаемых комплексов рассчитан на его проведение в течение одного месяца. Это обусловлено необходимостью закрепления понимания реплик воспитателя и совершенствования двигательных навыков детей до уровня их четкого и самостоятельного выполнения (без опоры на показ).

Комплекс утренней зарядки

1.  Line up! One after the other. Walk and listen to the music. Walk on your tiptoes. Walk slowly. Walk on your feet. Walk quickly. Walk slowly. Walk on your heels. Now, get ready to run. One, two, three. Run! (Легкий бег 10-15 секунд, затем снова смена направления.) Stop running. Take a deep breath. (Дыхательные упражнения на вдох-выдох 3-4 раза.) Everybody go and get your chairs. Form a circle. Sit down on your chair.

2.  Slowly raise your arms up from the sides. Look at them. Slowly put them down. (5-6 times)

3.  Stand up and stand in front of the chair. Face the chair. Touch your seat. Sit down. Stand up. Don't take your hands off the chair. (5-6 times)

4.  Sit down on your chair. Keep your back straight. Hold the back of the chair with your hands. Raise your legs. Put them down. Keep your legs straight. (4-5 times)

5. Stand up. Hands on hips. Jump on your feet around the chair. (3 times to one side and 3 times to the other side.)

6. Walk quickly around your chairs. Walk slowly. Walk on your tiptoes. Walk on your heels. Take your chair and bring it back to the table.

Проведение утренней гимнастики способствует также и закреплению некоторых лексико-грамматических навыков, например усвоению различных глаголов, речевых образцов, содержащих глаголы в повелительном наклонении, названий спортивных предметов и т. д.

Наиболее употребительные обращения воспитателя, используемые при проведении занятий и в ходе повседневной жизни детей

Come here and tell me (show, take, etc.)...

Let's do morning exercises.

Stop talking.

Be quiet. (Stop that noise).

Go to ... .

Turn on (off) the tap (the light).

Water the flowers.

Feed the fish (bird, etc.).

Clear the table.

Open (close) the window (door).

Put everything in order.

Sit up straight

Don't quarrel.

Listen to me.

Look at me (the picture).

Let's make ... (draw, model, etc.).

Dip the brush into the water.

Take some paint on your paintbrush.

Take your scissors and cut out ....

See what I am doing and do the same

(like this).

Now, watch.

Take the scissors (spoon, paintbrush, etc.).

Let him take... .

He is going to use it (play) for a while.

Don't be so greedy.

Wipe your feet on the mat.

Stamp the snow off your boots.

Take off your coat.

Eat your ... Drink your ....

Don't spill the tea on the table.

Have fun.

Be careful.

Soap your hands.

Wash your hands.

Dry your hands with the towel.

Wipe up the water.

Sweep the floor.

Good job!

Well done!

That's it.

Let me see ...

That's all.

Watch your step!

Try again.

Wake up.

Get up.

Make your bed.

Dress (undress) yourself.

Put on your coat (sweater, etc.).

Button it.

Comb your hair.

We'll go for a walk.

Let him pass.

Let him on the swing.

Don't fight.

Come, be a good boy.

Be good friends.

Make up with him.

Let us play this game.

There, there, don't cry.

Have a good time!

Речевые образцы, усваиваемые детьми продуктивно

Hi! Hello!

Good morning!

Good bye!

See you later.

Have a good day.

i wish you good luck.

! am glad to see you.

I am here.

Oiya is absent.

I don't know.

How are you?

I am fine. / ! am so-so.

it (this) is (a) ... .

It (this) is not ....

Is it a ... ? Is it a ... or a ... ?

He/she is going to (draw, etc.)

The weather is ... . The cat is white. Do you like (to) ... ? Yes, I do. / No, i don't. I am ready. \ like (to) .... I don't like (to) .... What do you like? Do you have ... ? What would you like ? Pd like to have .... I have a sister (etc.) I don't have ....

Thank you. You are welcome. Please, give me ... . Here you are. What is your name? My name is ... . His/her name is .... How old are you? I am five.

I am Nina (a girl, happy, etc.) Where do you live? ! live in St.-Petersburg. I can (not) .... Yes, I can. /No, I can not. i am going to (draw, etc.) .... i am/He is/She is (drawing, modeling, etc.)

She/he/it has ... . Catch me!

Are you fuli or hungry? i am hungry (full). It's yummy! May I ... ? Please, .... Please, don't!

I think he is right (wrong). You are wrong (right)! Help me, please. I want (to) .... Please, come here.

Итак, мы постарались рассмотреть лишь некоторые основные вопросы формирования иноязычных речевых навыков и умений, их развития и совершенствования в процессе обучения, организованного на основе использования различных видов предметно-практической деятельности ребенка-дошкольника. Привлечение неречевой деятельности в обучение иностранному язык}7 позволяет не только создать прочную лексико-граммати-ческую базу речи детей, но и обеспечить эффективное формирование умений в продуктивных формах речи. Активное и заинтересованное участие дошкольника в деятельности существенным образом влияет на усиление коммуникативной направленности процесса обучения: выполнение значимого для ребенка задания и получение конкретного продукта как наглядного результата деятельности является сильным мотивирующим фактором, предоставляет большие возможности для организации реальных ситуаций общения и взаимодействия в деятельности и по поводу деятельности. Использование неречевых предметно-практических видов деятельности в обучении дошкольников английскому языку и создание на их основе различных коммуникативных ситуаций представляет систему методических мероприятий, которая, на наш взгляд, может максимально повысить эффективность обучения английскому языку детей дошкольного возраста.

ЛИТЕРАТУРА

1. Альбуханова-Славская К. А. Деятельность и психология личности. М.: Наука, 1980.

2. Асеев В, Г. Мотивация поведения и формирование личности, М.: Мысль, 1976.

3. Асмолов А. Г., Петровский В, А. О динамическом подходе к психологическому анализу деятельности .// Вопросы психологии. 1978. № 2. С. 70-79.

4. Венгер Л. А., Мухина В. С, Психология. М.: Просвещение, 1988.

5. Вронская И. В, Использование различных видов детской деятельности в процессе формирования диалогических умений у дошкольников, изучающих английский язык // Обучение иностранным языкам в школе и вузе: Методическое пособие для преподавателей, аспирантов и студентов. СПб.: КАРО, 2001. с. 4-20.

6. Вронская И. В. Использование творческих видов деятельности в формировании иноязычных речевых навыков у детей дошкольного возраста // Обучение иностранным языкам: Методическое пособие. СПб.: КАРО, 2003. с. 7-22.

7. Вронская И. В. Методика обучения дошкольников английскому языку в различных видах неречевой деятельности: Дисс. ... канд. пед. наук. СПб., 1999.

8. Вронская И. В. 105 занятий по английскому языку с дошкольниками. СПб.: КАРО, 2009.

9. Давыдов В. В. Учение А. Н. Леонтьева о взаимосвязи деятельности и психического отражения // А. Н. Леонтьев и современная психология: Сб. науч. ст. М., 1983. С. 128-140.

10. Зинченко В. П. Психологическая теория деятельности и психология действия // Деятельностный подход в психологии: Проблемы и перспективы: Сб. тр. М., 1990. С. 14-20.

11. Леонтьев А. Н. Деятельность. Сознание. Личность. М.: Политиздат, 1977.

12. Леонтьев А. Н. Избранные психологические произведения. М.: Педагогика, 1983. Т. 2.

13. Леонтьев А. Н. Проблема деятельности в психологии // Вопросы философии. 1972. № 9. С. 95-108.

14. Леонтьев А. Н. Проблемы развития психики. М.: Изд-во МГУ, 1972.

15. Лурия А. Р., Юдович Ф. Я. Речь и развитие психических процессов у ребенка. М., 1956,

16. Основы теории речевой деятельности / Отв. ред. А. А. Леонтьев. М.: Наука, 1974.

17.  Осокина Т. И,, Тимофеева Е. А., Фурмина Л. С. Игры и развлечения детей на воздухе. М.: Просвещение, 1983.

18. Пензулаева Л. И. Физкультурные занятия с детьми 5-6 лет. М.: Просвещение, 1986.

19. Рубинштейн С. Л. Основы общей психологии: В 2 т. М.: Педагогика, 1989.

20. Юртайкин В. В, Соотношение языковых и речевых единиц в процессе овладения речевой деятельностью // Речевое поведение и речевая деятельность студентов на иностранном языке: Сб. тр. М.: МГПИЯ им. М. Тореза. 1984. Вып. 242. С. 35-42.

21. Asher J. Learning another language through actions: The complete teachers, guide-book. Los Gatos: Sky Oaks, 1982.


 
 
Мой индивидуальный словарный запас
Как составить график работы для операторов call-центра?
Как составить график работы для таксистов?