Формирование фонетических навыков

Процесс становления фонетических навыков включает три основных этапа, выделенные С. Ф. Шатиловым [10]. Рассмотрим содержание работы на каждом из них.

1-Й ЭТАП — ОРИЕНТИРОВОЧНО-ПОДГОТОВИТЕЛЬНЫЙ

Последовательность введения новых звуков и интонем определяется не их относительной трудностью, а теми речевыми образцами, с которыми знакомятся дети [5]. Педагог должен проанализировать планируемый учебный материал и вьщелить наиболее трудные и часто встречающиеся в ходе данного занятия фонетические явления, усвоение которых необходимо детям в первую очередь.

Введение нового материала, как правило, включает презентацию (или предъявление) языкового явления, в результате которой у ребенка должно сложиться первоначальное, наиболее яркое представление об изучаемом, и объяснение, направленное на то, чтобы помочь детям осознать наиболее существенные особенности звука, интонемы, их отличия от других сходных явлений иностранного или родного языка. Предпринимаемые педагогом действия должны способствовать тому, чтобы сделать узнавание, понимание, употребление языковых явлений с первых минут знакомства с ними максимально эффективным, т. е. уже с самого начала дать дошкольникам необходимые ориентиры для правильного понимания и употребления фонетических явлений.

Работа над звуком включает два основных способа, которые предполагают следующую последовательность действий [9]:

1)  презентация изолированного звука путем отчетливого произношения учителем — если нужно, пояснение способа его артикуляции — проговаривание его детьми хором и индивидуально в опоре на коррекцию учителя — восприятие звука в составе слова, речевого образца;

2)  предъявление и восприятие на слух фразы — ее осмысление (средствами наглядности, перевод) — вычленение учителем подлежащей фонетической отработке слова — проговаривание его детьми — вычленение особо трудного звука — многократное воспроизведение звука хором и индивидуально — многократное произношение слова и фразы в целом.

Таким образом, в первом случае движение идет от осмысления особенностей изолированного звука к его звучанию в потоке речи, а во втором — от осмысления речевого целого к отработке отдельного звука.

Традиционно для введения большинства новых звуков используется первый способ, так как демонстрация изолированного звука позволяет наиболее выпукло представить его особенности, которые могут остаться незамеченными для ребенка при восприятии им звукового потока. Однако в некоторых случаях второй путь является более предпочтительным, например при введении тех звуков английского языка, особенности которых теряются в изолированном виде (так, безударные [э], [h], [ai], [j] звуки легче произнести в сочетании с другими), а также если занятие с дошкольниками имеет сюжет, развитие которого требует данной последовательности. Например, дети отправляются в путешествие по волшебному лесу. Вдруг небо закрыли темные тучи, и может начаться сильный дождь. Чтобы непогода не помешала продолжить путь, нужно правильно произнести волшебное заклинание ''Rain, rain, go away". Дети учатся произносить соответствующие звуки и все предложение в целом, опираясь на помощь педагога. После этого их путешествие продолжается.

Объяснение нового материала зачастую неразрывно связано с презентацией и осуществляется практически одновременно. Здесь объяснение выделяется в качестве подэтаиа отдельно в методических целях, чтобы более подробно показать, в чем состоят его приемы.

Следует отметить, что объяснение при обучении фонетике в первую очередь рассматривается как описание способа артикуляции звуков. Вопрос о том, следует ли объяснять артикуляцию звуков или использовать так называемый имитативныи путь обучения, всегда был одним из наиболее дискутируемых в методике.

Как отмечают А. Д. Климентенко и А. А. Миролюбов, проблема роли и места имитации и объяснения в работе над звуковым составом языка является частью общей проблемы сознательного и имитативного изучения иностранного языка [9]. В настоящее время принят подход, который предполагает рациональное сочетание аналитического и имитативного способов обучения. Поэтому определим те параметры, в зависимости от которых целесообразно использовать тот или иной способ.

1. Органы речи, принимающие участие в произнесении звука. Степень произвольности общих движений у детей дошкольного возраста еще сравнительно невысока. Способность целенаправленно и точно управлять органами речи значительно меньше. Именно поэтому имитативный способ, представляющий собой воспроизведение звуков и слов в соответствии с услышанным звуковым образом, приобрел такую популярность в области раннего обучения иностранным языкам. Однако многие ведущие специалисты подчеркивают необходимость реализации принципа сознательности, в том числе я при работе над фонетикой иностранного языка. В связи с этим представляется целесообразным использовать описание уклада органов речи в том случае, если дети способны осознать их работу и управлять ими. Это относится к таким органам речи, как язык и губы. Если в производстве звука принимают участие, например, задняя или средняя часть спинки языка или нёбо, следует использовать имитацию.

2. Степень сходства со звуками родного языка. Принято считать, что значительно легче усвоить звук, если в родном языке имеется аналогичный, поэтому многие методисты предлагают сосредоточить все внимание на постановку тех звуков, которые считаются наиболее трудными, так как отсутствуют в родном языке. При этом в первом случае рекомендуется использовать имитацию, а во втором — объяснение. Вместе с тем любой человек, изучающий язык, автоматически задействует способы артикуляции родного языка, так как фонетические навыки являются самыми устойчивыми и в наименьшей степени контролируемыми сознанием. В случае со сходными звуками говорящий непроизвольно уподобляет их звукам родного языка, что отражается на всем высказывании и приводит к существенному снижению его качества. Еще Б. В. Беляев подчеркивал необходимость тщательной постановки звуков, акустически и артикуляционно сходных со звуками родного языка.

3. Предъявление звука в изолированном виде или в составе слова, фразы. Работа над отдельным звуком требует определенных пояснений, поэтому в этом случае рекомендуется объяснять описание артикуляции доступными для детей способами. Работе над звуком во фразе больше соответствует имитативный способ.

Характер объяснения зависит от особенностей конкретного звука. Возможны различные способы:

— описать уклад органов речи и соотнести с каким-либо сходным позиционным вариантом русской фонемы ([е] —первый звук в слове «эти», [i] —«ива», [ои] —«клоун», [ei] —«щей»);

— дать описание через русский звук (поместить кончик языка между зубами и произнести русский звук «з» — [б]);

— привести образные сравнения ([h] — выдох — house, home; быстро задуть свечу, сдуть пылинку— [w], [f] —верхние зубы как бы сметают крошки с верхней губы [5]).

Особой популярностью у педагогов-практиков пользуется сказка о мистере Язычке [2, 11]. Слушая историю, дети произносят звуки вместе с главным героем, который попадает в различные ситуации. При этом именно характер совершаемых персонажем действий подсказывает и объясняет детям особенности тех звуков, которые они затем произносят вместе с мистером Язычком. Например:

Однажды ночью разыгралась непогода, подул сильный ветер и пошел дождь. Язычок проснулся и стал прислушиваться к звукам снаружи: [р], [р], [р], а потом снова уснул: [h], [h], [h].

Наутро выглянуло солнышко и зажужжали мухи: [б], [б], [б]. Язычок проснулся, потянулся, выгнув спинку, как кошка: [п], [п], [п]. Ему захотелось погулять, и он побежал к пруду. Язычок развеселился и стал кидать в пруд камешки: [b], [b], [b], а потом решил искупаться. Вода была холодная, и он замерз. Язычок выскочил из воды и побежал домой [2, с. 1-2].

Эта сказка может быть различной по продолжительности (от 2 до 10 минут) и дает простор для творческой фантазии педагога и детей. Вместе с тем чрезмерное использование только этого приема на этапе фонетической зарядки постепенно приводит к снижению интереса детей и может отрицательно сказаться на желании заниматься иностранным языком в целом.

Чтобы при постановке звука предотвратить негативное влияние способов артикуляции родного языка и сходных звуков иностранного языка, т. е, снизить действие интерференции, при организации первичной тренировки в употреблении нового фонетического материала необходимо использовать упражнения на дифференциацию. Такие упражнения, предполагающие сопоставление и противопоставление звуков, помогают детям лучше осмыслить различия в их произнесении.

1.  Межъязыковое сопоставление — сопоставление иностранных слов со словами родного языка, содержащими сходный звук.

Например, педагог предлагает детям сначала произнести английский краткий звук [о], а затем русские слова, содержащие аналогичный звук, с английским акцентом. Дети всегда с удовольствием говорят «как иностранцы», произнося, например, «Том, дом, пол, стол», и с удивлением сравнивают звучание русских слов в английском звуковом (Оформлении.

2.  Внутриязыковое сопоставление — сопоставление сходных по способу произнесения слов. Например:

[краткий] — [долгий]                    [ае] — [е]

ship — sheep                                    pan — pen

chick — cheeks                                  cat — red

hut — heart                                      mat — red

fox — forks                                       lamp — desk

spot — sport                                     flag — dress

duck — dark                                     bat — bed

[as] — M [ае] — [а:]         [о:] — [э:] Различия

в одном звуке

sad — sun hat — heart      ball — bird back — black

cat — cup ant — aunt       hall — girl frock — frog

bat — bus                              door — fur bad — bat bag — bug                                                     fur — four

rat -— puppy                                                  pig — big

black — duck                                                ball — doll

Выполнение этих упражнений происходит с использованием наглядности. Пары слов представлены картинками. После тренировки в произнесении оппозиций учитель называет одно слово из пары, и дети показывают соответствующую картинку, можно также предложить детям самостоятельно сгруппировать эти карточки в две группы по принципу общего гласного звука.

Слова в последнем столбике отличаются одним звуком. Педагог подбирает картинки с изображением соответствующих предметов и наклеивает их на карты, которые раздаются детям. С целью развития фонематического слуха детям дается задание с помощью фишки обозначить одно слово из пары — поставить ее на тот предмет, который был назван учителем.

Первичная тренировка в употреблении фонетического материала может осуществляться и помощью других упражнений, которые также составляют основное содержание следующего этапа.

Степень овладения детьми интонацией иностранного языка напрямую зависит от владения ею учителем. Чуткость детей к звуковым особенностям речи и их способность к подражанию, копированию звуковых и интонационных нюансов общеизвестны. Однако в условиях отсутствия языковой среды вряд ли стоит полагаться исключительно на имитацию, происходящую естественным путем. Наблюдения показывают, что без специального обучения дети не только долго не употребляют интонационные образцы, но и не различают их на слух, что существенно затрудняет общение в процессе занятия. Характерной является ситуация, когда педагог задает простой вопрос, например "Is it a fox?", а ребенок просто повторяет его. Если специальной работы, направленной на обучение различению интонационных особенностей утвердительных, отрицательных и вопросительных предложений, не ведется, педагог каждый раз вынужден объяснять, поправлять и переходить для этого на русский язык, что не способствует уменьшению «количества» родного языка на занятии. Поэтому важно обучать интонационным моделям с целью формирования в первую очередь рецептивных, слуховых интонационных навыков, обеспечивающих различение высказываний, создания прочной ориентировочной основы деятельности.

Введение и объяснение материала также происходит в игровой ситуации, в ходе которой сравнение и сопоставление различий в интонации помогает лучше понять ее особенности. Так, учитель, демонстрируя игрушки или иллюстрации, рассказывает:

Как-то раз в Англии Попугай по имени Paddy улетел из своей клетки в лес и заблудился. Сидит он на ветке, подлетает к нему Ворон и говорит: "How are you?" A Paddy повторяет: "How are you?" He понял его Ворон и улетел. Подлетает к нему Сова и спрашивает: "Are you OK?" А Попугай повторяет: "Are you OK?" Улетела Сова. Наконец прилетел к нему Филин и спрашивает: "Are you a parrot?" А Попугай опять: "Are you a parrot?" Филин обиделся и говорит: "No, I'm not." И улетел.

Учитель, рассуждая с детьми о том, почему Попугай не нашел взаимопонимания с лесными обитателями и обидел Филина, подводит их к выводу о том, что иногда что-то рассказываем, сообщаем, а иногда мы задаем вопросы, которые требуют ответа. Он предлагает детям попробовать угадать, с помощью какого предложения мы спрашиваем, а с помощью какого — сообщаем, рассказываем. Это задание проводится на уже знакомом и таким образом обобщаемом грамматическом материале, так как новой здесь является интонация. В конце педагог делает вывод, что если мы в чем-то не уверены, хотим уточнить, переспросить и ожидаем от собеседника ответа «да» или «нет», то наш голос повышается, идет вверх. Учитель приводит примеры и поясняет их жестами. Целесообразно дать детям возможность потренироваться в произнесении общих вопросов, подкрепляя их движениями руки. Дальнейшая тренировка будет иметь место на следующем этапе.

2-Й ЭТАП — СТЕРЕОТИПИЗИРУЮЩЕ-СИТУАТИВНЫЙ

Фонетические упражнения. Упражнения, направленные на формирование слухопроизносительных навыков, принято делить на две большие группы: упражнения в слушании и упражнения в воспроизведении [9, 6]. Эти две группы тесно взаимосвязаны друг с другом. Как отмечается в методической литературе, количество упражнений в слушании сравнительно невелико, так как развитие фонематического слуха осуществляется в основном в связи с подготовкой к аудированию. Вместе с тем пренебрежение данным видом работы на начальном этапе овладения языком может существенно затормозить скорость и снизить качество формирования фонетических навыков.

Задания, материалом которых являются различные звуки, могут быть использованы для настройки слухового аппарата ребенка на более чуткое отношение к миру звуков и подготовки его к дальнейшему восприятию иноязычной речи. Так, например, прослушав аудиозапись, дети должны соотнести предметы, изображенные на картинках, с услышанными ими звуками. Это может быть шум проезжающей машины, плач ребенка, жужжание пчелы, звуки морского прибоя и т. д. Впоследствии детям дается задание определить на слух мужской, женский или детский голос и выбрать картинку с изображением мужчины, женщины, девочки или мальчика. Можно предложить детям угадать, на каком языке говорят люди на аудиозаписи — родном или иностранном, к какому языку (родному или иностранному) относятся следующие слова. Приведем задания на слушание.

Поймай спрятавшийся звук

Среди называемых педагогом звуков дети должны услышать звук, не соответствующий остальным: согласный среди гласных, долгий среди кратких, английский среди звуков русского языка и т. д. Задание может проводиться как соревнование.

Угадай вопрос

Игра с мячиком проводится по принципу игры «съедобное/несъедобное». Нужно поймать мяч только в том случае, если слышишь, например, вопрос, отрицание, команду и т. д.

Поймай комарика, шмеля или жука

Учитель беседует с детьми о том, как жужжат летом на лугу разные насекомые. Он предлагает проверить, кто лучше всех умеет различать насекомых, и по очереди произносит звуки [z], [3], [djj. Дети хлопают, когда слышат заданный звук, изображая движения,- как будто они ловят насекомое. Педагог спрашивает детей, кого они поймали. Дошкольники должны правильно назвать насекомое: [z] — комарик, [3] — шмель, [ch;] — жук. Впоследствии задание можно усложнить и предложить поймать «русского» и «английского» комарика.

Спелые фрукты

Красная Шапочка хочет принести своей бабушке не только пирожки, но и спелые фрукты, в которых есть звук [ае]. Педагог называет и показывает картинки с изображением фруктов, а дети должны найти слова, содержащие заданный звук {pear, apple, apricot,- pineapple, grape, etc.).

Собираем урожай

В гости к детям пришел Крот, он уже подготовился к зиме и собрал весь урожай. Детям необходимо найти среди всех карточек с изображением овощей те, которые содержат в своих названиях звук [эе] (a carrot, a cucumber, a cabbage, a garlic).

Помоги Бабочке найти свой цветочек

Преподаватель показывает детям бабочку с забавным именем [э:] и два цветочка, на одном из которых в центре изображена кукуруза — corn [о:], на другом — апельсин — orange [э]. Педагог просит детей помочь бабочке найти свой домик, название которого тоже содержит этот звук. (Бабочка [i] будет искать домик среди цветочков cheese и milk, бабочка [зе] — среди цветочков garlic и radish и т. д.).

Мудрый Филин и Сорока-белобока

Учитель использует иллюстрации с изображением персонажей и условные обозначения предложений: карточки с точкой, которая ставится в конце утвердительного предложения, и с вопросительным знаком для вопросов. Учитель рассказывает о том, мто Филин — мудрая и спокойная птица, говорит обстоятельно и спокойно. А любопытная Сорока-белобока везде летает, всем интересуется и все выспрашивает. Он предлагает детям угадать, какие предложения говорил Филин, а какие — Сорока. Дети демонстрируют узнавание интонации, поднимая соответствующую карточку. Игра может проводиться как соревнование. Сравниваться могут впоследствии и другие интонационные модели, например указания и утверждения и т. д.

Основная операция, которая выполняется детьми в большинстве указанных упражнений, — это идентификация, или сличение заданного звука с искомым изолированным звуком или звуком в составе слова, В упражнении, направленном на различение интонации, — операции дифференциации. В своей совокупности операции дифференциации (различения) и идентификации (сличения) и обусловливают узнавание, необходимое для дальнейшей обработки и осмысления акустического сигнала.

Упражнения в воспроизведении призваны обеспечить активную практику детей в употреблении усваиваемых фонетических явлений и направлены на формирование устойчивых произносительных навыков (артикуляционных и ритмико-интонационных). Материал для этих упражнений — отдельные звуки, слова, словосочетания и предложения — могут быть организованы по принципу аналогии (все примеры содержат один и тот же признак), по принципу оппозиции (примеры подобраны так, что в них противопоставляется какой-либо признак либо дан в произвольной последовательности).

К данной группе упражнений традиционно относят все виды заданий на репродуктивное воспроизведение или называние языкового материала и его последующую тренировку хором и индивидуально в опоре на коррекцию учителя, например:

— произнесите звуки, слоги, слова и т. п., обращая внимание на... (указывается признак) вслед за учителем, диктором;

— произнесите звуки, слова и т. п, громко, тихо, энергично, плавно;

— припомните слова, содержащие заданный звук... или начинающиеся с него;

— назовите предметы на картинке, содержащие заданный звук, обращая внимание на звук [3].

Учитывая особенности дошкольного возраста, все задания, предлагаемые детям, должны быть адаптированы и проходить в интересной для них, занимательной форме.

И. Л. Шолпо рекомендует следующие упражнения:

Словесный аукцион

Продается (разыгрывается) открытка с изображением кошки. Она достанется тому, кто последним назовет рифмующееся слово (bat — fat, mat, sad, bad, mad; bee — he, she, sea, we, knee, three, tea).

Допиши стихотворение

— The pig is ... (big).

— This little funny mouse lives in her little ... (house).

— My cat loves her ... (hat) [11].

Упражнения могут проводиться с использованием графической опоры в виде разного рода наглядности:

Соберем грибочки

Материалом для игры служат картинки в форме грибов с нарисованными Hd них предметами, в которых содержатся два оппозиционных звука (например: [да] — cat, rat, bat, cap, lamp, etc., [л] — sun, cup, bus, puppy, duck). На обратной стороне шляпки грибов раскрашены в два цвета в зависимости от звука {например, те предметы, которые содержат звук [эе], — в красный цвет, а остальные — в коричневый цвет). Дети называют слово и, обращая внимание на звук, складывают картинки либо в одну корзинку, либо в другую. После выполнения задания ребенок может сам увидеть, насколько правильно он выполнил задание: все шляпки у грибов в одной корзинке должны быть одинакового цвета.

Разноцветная радуга

На разноцветных полосках бумаги на обратной, нецветной стороне наклеены картинки с изображением предметов. Учитель предлагает детям собрать радужную дорожку — радугу, где каждая полосочка будет другого цвета. Для этого нужно отобрать картинки, где в словах есть заданный звук. Отобрав данные слова, дети переворачивают карточки цветной стороной вверх и составляют радугу. Так как в радуге семь цветов, то слов с определенным звуком должно быть 7 и еще 3-5 слов с другими звуками.

Наглядность в процессе выполнения упражнений может быть использована для демонстрации количества правильно названных вариантов. Например, можно попросить детей назвать как можно больше слов, начинающихся на определенный звук, или предложений, отвечающих той или иной интонационной модели.

Веселая полянка

Педагог сообщает детям, что каждое названное ими слово поможет расцвести полянке в волшебной стране. По мере называния слов учитель с помощью клеящего карандаша приклеивает бумажные цветочки или цветные кружочки к зеленой «полянке», и дети видят, как на их глазах она «оживает».

Волшебный пароль

Чтобы попасть в замок злого волшебника и освободить принцессу из плена, нужно у ворот замка произнести пароль, и тогда ворота откроются. Паролем являются три предложения (вопрос, команда, отрицание и т.д.).

Наиболее распространенным видом упражнений на воспроизведение, направленные на развитие максимальной правильности произношения и его беглости, является разучивание рифмовок, скороговорок, диалогов, четверостиший.

Этапы работы над рифмовкой во многом соответствуют тем, которые имеют место при работе над изолированным звуком:

1)  установка учителя на внимательное восприятие нового материала (рифмовки и т. п.);

2)  предъявление учителем рифмовки — целостное восприятие ее детьми в процессе аудирования;

3)  контроль понимания;

4)  семантизация;

5)  отработка отдельных предложений в речи детей пословно и построчно, по цепочке, по частям — индивидуально в опоре на коррекцию учителя и затем хором;

6)  повторное предъявление рифмовки;

7)  проговаривание рифмовки несколькими детьми.

Существует много двустиший и четверостиший, которые помогают отработать звуки и ритмико-интонационные варианты в составе элементарных речевых образцов. Можно привести примеры, предложенные в методических пособиях М. Е. Вербов-ской, И. А. Шишковой, Н. В. Рыбаковой, М. К. Колковой:

[ei] — James plays with trains and planes, [oi] — Roy is a noisy boy.

Boys, boys!

Take your toys!

[ae] — Little kitten lap your milk! Lap, lap, lap! [i] — Swim, little fish, swim! [e] — Ben is ten. I am seven [7].

Who are you? — I'm a bear.            This is a frog.

Who are you? — I'm a hare.            This is a dog.

Who are you? — I'm a dog.             This is a hare.

Who are you? — I'm a frog.            This is a bear [2].

Некоторые рифмовки являются также лексико-ориентирован-ными и при использовании соответствующей наглядности позволяют наряду с отдельными звуками усвоить звуковую форму новых слов, облегчая их запоминание и дальнейшее употребление в речи:

Potato, tomato                        A closet, a shelf,

A carrot and a beet —            A table and a door.

All of them are vegetables       A window, a chair,

That I like to eat.                    A carpet on the floor [3].

При работе над звуковой стороной речи в соответствии с принципом ознакомления обучаемых с основными закономерностями произношения необходимо обращать внимание детей на общие правила фонетического оформления речи — на недопустимость смягчения согласных, оглушения звонкого согласного в конечном произношении и перед глухим и т. д. Можно напомнить о том, что в английском языке в отличие от русского возможны два ударения в слове.

В соответствии с данным принципом ведется работа и над интонационным аспектом речи. На основе сравнения и сопоставления образцов интонации русских и английских утвердительных, отрицательных и вопросительных предложений дети учатся узнавать и правильно употреблять основные типы ритмико-интонационных моделей. Основные трудности возникают при оперировании звучащими отрезками, когда внимание переключается на содержательную сторону высказывания, следовательно, овладение этими явлениями требует постоянной работы в течение всего курса обучения. Именно поэтому мы не рассматриваем здесь заключительный, варьи-рующе-ситуативный этап формирования навыка. Весь дальнейший процесс обучения иностранному языку будет обеспечивать вариативные условия для развития произносительных навыков у детей-дошкольников.

ЛИТЕРАТУРА

1. Бим И. Л. Теория и практика обучения немецкому языку в средней школе. М.: Просвещение, 1988.

2. Вербовская М. Е., Шишкова И. А. Английский для малышей / Под ред. Н. А. Бонк. М.: АОЗТ «Издательство Рученькина», 1996.

3. Вронская И. В. 105 занятий по английскому языку для дошкольников. СПб.: КАРО, 2009.

4.  Вронская И. В., Карасева Е. А. К проблеме преодоление интерференции родного языка в обучении английской фонетике детей старшего дошкольного возраста // Актуальные проблемы современной науки: Сб. ст. Международной научно-практической конференции. 13-14 декабря 2013 г.: В 4 т. Ч. 1 / Отв. ред. А. А. Сукиасян. Уфа: РИЦ БашГУ, 2013. С. 23-28.

5. Гез Н. И,, Ляховицкий М. В., Миролюбов А. А. и др. Методика обучения иностранным языкам в средней школе. М.: Высшая школа, 1982.

6. Методика обучения иностранным языкам в начальной и основной общеобразовательной школе / Под ред. В. М. Филатова. Ростов н/Д: Феникс, 2004.

7. Рыбакова Н. В., Колкова М. К. Английский через ситуации. СПб.: МИЧП «Арт Эк», 1994.

8. Соловова Е. Н. Методика обучения иностранным языкам. М.: Просвещение, 2006.

9.  Теоретические основы методики обучения иностранным языкам в средней школе / Под ред. А. Д. Климентенко7 А. А. Миролюбова. М.: Педагогика, 1981.

10. Шатилов С. Ф. Методика обучения немецкому языку в средней школе. М.: Просвещение, 1986.

11. Шолпо И. Л. Как научить дошкольников говорить по-английски. СПб., 1999.

ВОПРОСЫ И ЗАДАНИЯ

1. Дайте определение понятия «фонетика». Раскройте цель, задачи и содержание обучения фонетике.

2.  Какие виды навыков входят в группу слухопроизносительных навыков?

3. Какой принцип является основополагающим для определения требований к формируемому произношению? Каковы эти требования?

4.  Расскажите о том, какое место занимает обучение фонетике в педагогическом процессе обучения иностранному языку.

5.  Каковы этапы формирования иноязычных фонетических навыков? Чем определяется последовательность введения новых звуков и интонем?

6.  В зависимости от каких параметров новых звуков целесообразно использовать аналитический или имитативный способ обучения?

7.  Приведите примеры приемов, направленных на формирование слухо-проызносительных навыков, используемых на разных этапах. Укажите, какие задачи решает тот или иной прием.


 
 
Мой индивидуальный словарный запас
Как составить график работы для операторов call-центра?
Как составить график работы для таксистов?